Gaelic Proverbs: Cynic (1906)
Duine gan dinéar beirt gan suipéar
A man without dinner is two for supper
Gaelic Proverbs: Philosophy of Life (1906)
Fiche bliain ar teacht, fiche bliain ar stá, fiche bliain ar meath, agus fiche bliain gur chuma ann nó as
Twenty years growing, twenty blowing, twenty going, and twenty neither in nor out of it
The Gaelic Tongue (1905)
This is the mystic language heard of old,
In ancient Éirinn, when the enchanted Sí
Danced to weird music over glen and lea:
When Oisín’s born awakened bill and wold.
The Gagetown Gaels
Nestled amidst the verdant expanse of the Gagetown plateau, bordered by the majestic Wolastoq (Saint John River) on its northern and eastern fringes, lay a landscape teeming with stories of resilience, heritage, and loss.
Grá Geal mo Chroí (1901)
Anocht táim im’ shuí ar an dtráigh mar fadó, do shuíos-sa le grá geal mo chroí
Tonight I am sitting on the beach as long ago, when I sat with the bright love of my heart
The Primeval Language of Man (1899)
The primeval language of man, of which the Keltic is a dialect, brings us back to the period before the human family had emigrated from the first home wherein they had settled.
Celtic Lullaby (1898)
A linbh bán dheas, my bright-haired child,
Sleep, sweetly sleep, oh, the white lamb mild
Oíche Sheanchais (1898)
Bhí obair mhór ag dul ar aghaidh sa ghleann seo agus bhí shliocht air.
There was big work going on in this valley and there was the mark of it.
On Some Indigenous Folklore (1891)
I had long been endeavouring to secure some folklore and old stories from the [Wolastoqiyik], who dwell along the Saint John [Wolastoq] and other inland rivers in New Brunswick…
Dialann De hÍde (1891)
Spent the last three months mar dúras thuas go fíor pléisiúrtha. The best things were the shooting, the skating and the parties. I shot 11 woodcock one day to my own fun, and went on many expeditions with a Mr Iverton, an Englishman who was a banker & is an officer now.
Focail óm Chroí do Thír mo Ghrá (1885)
Is dubhach a bhíonn gach oíche is ló, óchón! mo bhrón!
Ag smaoineadh ar na bearta crua, óchón! mo bhrón!
Gloomy is every night and day, alas! my sorrow!
Thinking on the hard actions, alas! my sorrow!
Caxton Celebration (1877)
Displaying the Irish language manuscript collection of Edward Murphy, Montréal, Québec
Maidin Lae Phádraig (1863)
A fhíorchlanna Gaeil Glais dhon tsaorfhuil ba chalma, laochas a ndearg túis baoil
Oh true green Gaels of free blood most brave, of true valour at dangers start
Slán le hÉireann (1860s)
Aréir im luí dhom go tréith, lag, sínte ag déanamh smaoineadh ar néaltaibh suain
Last night lying feebly, weak, stretched thinking while having a small rest
A Ghaeilic Mhín, Mhilis! (1860)
A Ghaeilic mhín mhilis! a bhinnghuth na hÉireann! Nach brónach faoi theidhm thú! nach sochtach, nach cian!
Oh smooth, gentle Gaelic! Oh melodious voice of Ireland! Aren’t you sorrowful under pestilence! Isn’t it deeply emotional, isn’t it sad!
Nó Nuair, a Chlann Chonaill (1860)
A Ghaeilic mhín mhilis! a bhinnghuth na hÉireann! Nach brónach faoi theidhm thú! nach sochtach, nach cian!
Oh smooth, gentle Gaelic! Oh melodious voice of Ireland! Aren’t you sorrowful under pestilence! Isn’t it deeply emotional, isn’t it sad!
Is Trua Gan Mhis’ I M’Eala (1859)
Is trua gan mhis’ i m’eala, do ghluaisfinnse abhaile
It is a pity I am not a swan, I would travel home
Ancient Irish Inscriptions (1859)
In a future notice we may treat of other mythological and historical names in our ancient history; at present we will briefly consider the Ogham Inscription published in the Dublin Nation, of the 14th of May, 1859.
Dúchas na nGael (1858)
Mo chéad míle slán leat, ‘ fhíoráras na féile! A shuaircinis aoibhinn! A dhúchais na nGael
Fare thee well, twenty thousand times, land of the Gael! Wherein pleasure and plenty with welcome were found
- 1600-1800
- 1800-1845
- 1845-1900
- 1900-1950
- 1950-1990
- 1990-anois
- amhrán
- animals
- Ardleibhéal
- bean
- bundúchas
- canada
- ceol
- childrens-rhyme
- dollard
- donovan
- Fiannaíocht-Fenian Cycle
- filíocht
- grao
- mac-con-mara
- mac-gabhann
- maritimes
- Miotaseolaíocht-Mythological Cycle
- music
- nature
- newfoundland
- northern
- o-baoill
- o-broin
- o-mreinn
- o-siadhail
- o-tnuthail
- ontario
- public
- quebec
- rhaoid
- ruisseal
- Ríthe-Kings Cycle
- Rúraíocht-Ulster Cycle
- scéal
- seanchas
- seanchas-mythology
- stair
- ua-baighell
- ua-neill
- western
- yake
- údar: 1600-1800
- údar: 1800-1845
- údar: 1845-1900
- údar: 1900-1950
- údar: 1950-1990